|
зовался также трудами латинских авторов. В этом нет ничего удивительного, если вспомнить, что св. Дмитрий воспитывался в Киевской Духовной Академии, которая всегда легко воспринимала влияние латинского богословия. Латинское влияние могло отразиться на нем двояким образом: непосредственно, благодаря изучению латинских книг, и косвенно, благодаря влиянию самой Академии. Подобное влияние весьма вероятно в вопросе, очень редко затронутом в России, — поклонения Сердцу Иисусову (1). Тем не менее, было бы легкомысленно утверждать, что св. Дмитрию было знакомо почитание Священного Сердца в том виде, в каком оно упрочилось в Западном благочестии после откровений Парэ, имевших место в 1673-1675 годах. Хотя Святитель находился в переписке с иезуитами в Москве (2), последние не могли еще проповедывать новое поклонение, особенно в России, да еще православному митрополиту, поскольку книга отца Иоанна Круазэ была только-что запрещена (1704). Более правдоподобно будет думать, что Святитель, усердным чтением и благочестивым размышлением над прочитанными трудами попадавшихся ему латинских авторов, присоединился к тому взгляду на Страдания Спасителя, который был распространен среди польского и литовского духовенства, с которым общался Святитель. Записывая свои мысли, св. Дмитрий говорил с глубоким убеждением, употребляя язык западных писателей. Рассмотрев все обстоятельно, можно было бы сказать, что если форма, в которую св. Дмитрий облекает свое поклонение Страстям Господним, взята от латинских учителей, то примеры и свидетельства западных писателей, на которые он опирается, доказывают, что это почитание не запад-
(1) Хотя почитание Священного Сердца в том виде, в котором оно существует т Западной Церкви, не существует в православной Церкви, случай св. Дмитрия —'■ не исключение. На самом деле благочестивый народ, отчасти под влиянием некоторых церковных песнопений, называет Спасителя „ Всемилостивейший ", „ Всеблагой ", „ Иисусе, сладость моя ", „ Доброта неизреченная" и т. д. В церкви, в монастырях и даже дома с любовью поется или читается •прекрасный акафист Иисусу Сладчайшему... Не будучи равным почитанию Священного Сердца, обычай этот, однако, имеет с «им сходство замысла, давности (происхождения и общности предполагаемых догматов : здесь, как и там, мы видим безграничное доверие к Богу, воплотившемуся в человека... Больше того : прямое обращение к Сердцу Иисуса встречается у весьма почитаемых святых, простых монахов и архиереев, в проповедях древних священников, в миссионерских Письмах И В разговоре МИрЯН. (Ср. S. Tyszkiewicz, S. J. « In аро-stolatus Orationis. Intcntio generalis in Mensem iunium 1937», Romae 1937).
(2) И. Шлятжин, Св. Дмитрий Ростовский, стр. 281.
301
ное, не восточное, а просто христианское. И то, что поучения св. Дмитрия не оскорбили ничьего слуха, но напротив, были горячо любимы православным духовенством, доказывает, что они сообразны русскому благочестию и чувствам, испытываемым русским народом к распятому Спасителю.
302
Предыдущая страница | Страница 15 из 15 | Вернуться на первую страницу
|